2018年1月19日 星期五

當年日本追中國的新番

當年日本追中國的新番 無名 ID:Ste.5UacNo.52691回報推文












\








明清時期是中國古典小說創作的極盛時
期,湧現了《三國演義》、《水滸傳》、《西游記》、《聊齋志異》、《儒林外史》、《紅樓夢》等一批優秀的小說名著。日本江戶時代(1603-1867年),通過赴日本長崎貿易的中國商船,輸入大量中國文學作品。當時由中國往長崎從事通商的中國商船中,輸入大量的明清小說,從長崎地方中國商船的書籍目錄中,可見一斑。長琦的“唐通事”更以明清的白話小說為學習漢語的教材,進行口語訓練。

中國明清小說傳入日本後,不但有翻刻本、訓點本、日譯本,而且還出現不少類似作品。如《水滸傳》在17世紀後期的延寶年間(1673-1681年,即清康熙十二年至二十年)傳入日本以後,除了有日譯本《通俗忠義水滸傳》、《新編水滸畫傳》等外,還出現了如《日本水滸傳》、《本朝水滸傳》等類似的作品,在江戶時代形成了“水滸熱”。

《三國演義》在17世紀末傳入日本後,也有日譯本《通俗三國志》、類比作品《三國一夜物語》等。《西游記》在日本的最初譯本是《通俗西游記》,共5編31卷,從1758-1831年,全書刊行歷時70余年。《紅樓夢》約在1793年就傳入日本,但因較難讀懂和翻譯,因此直到1951年才在日本出版全書120回的日文全譯本,但這也畢竟是世界上第一部《紅樓夢》120回的外文譯本。

日本在吸收中國明清小說的樣式下,於18世紀形成了一種稱為“讀本”的新的小說形式。它的特點是以較高雅的語言,從情節的展開中表現主題,作品的結構比較完整,情節發展前後呼應,為日本古代小說最完備的樣式。上田秋成(1734-1809年)的《今古怪談.雨月物語》是其中的代表作。
無標題 無名 ID:Ste.5UacNo.52692回報2推文
雨月物語也是大抄家啊,把明清小說的角色地位名字換成日本名字,比如說當中一編蛇性之淫,就是說蛇妖找男人,和尚來鎮壓,嗯,沒錯,人家的原著就是白蛇傳

那僧人的來頭也大,道成寺,也就是清姬故事出現過的寺廟,與蛇有緣,但這道成寺出來和尚法號居然沒有改,還是法海!
(゚∀゚)<: 清姬? 就是病嬌燒和尚那個? (7jUYp.xU 17/04/25 16:52)
(゚∀゚)<: yes,安珍就是逃到道成寺後被燒死的 (tM/AwWDs 17/04/26 00:36)
+3
無標題 無名 ID:Ste.5UacNo.52704回報4推文
另一本和雨月物語並稱讀本雙壁的里見八犬傳也是有名的大量借用水滸傳和三國的情節
(゚∀゚)<: 你有論點能支持你嗎?這類故事日本可不少見,這樣說很難讓人相信 (Rk5rE.0w 17/04/26 04:02)
(゚∀゚)<: 沒讀過里見八犬傳才會說什麼論點,日本自己就找得不亦樂乎了 (LdSF8TFs 17/04/26 14:07)
(゚∀゚)<: 各種情節換名,章回借用,整本書就是盤弧,水滸前半接三國後半 (LdSF8TFs 17/04/26 14:10)
(゚∀゚)<: 日本處於經濟文化弱勢時就不能抄襲了?70-80年代抄歐美的才多呢 (LdSF8TFs 17/04/26 14:13)
0
無標題 無名 ID:NFdBn/OANo.52710回報推文
基本上新書抄舊書是難免的
以前的娛樂與接觸的疏誤不多 有精彩故事聽就能吸引人
你如果看過除了有名的三國,水滸以外的話本改編小說
就會發現情節相似的部分多的不得了 
其中水滸傳宋江尋陽江遇險的橋段
我至少看過三種以上的書籍有收錄一模一樣的情節
0
無標題 無名 ID:LdSF8TFsNo.52713回報8推文
這算得上了什麼,比如說古事記吧,就是天武天皇得位不正,非常歪歪,那怎麼辦?他拍頭一想,嗯,我要出書強調自己是正統

就下令叫太安萬侶,你,給我寫書,說我們大日本的神系,傳到我手上是很正統的

而天武天皇給的時間只有一年

幹你娘!一年能寫到什麼?這可不是流行小說,而是代表著整個國家的淵源認同,當時日本是真的連自己的書藉都沒有,你要找參考資料,好,那就是找個人給你唱,準不準唱錯什麼的你連找個對照的都有困難

比如說給一個參考,出身史令家族,備有大量史料可以參考的司馬遷寫史記就花了十八年

那你就知道這古事記這工程是多趕急了,當然就政治角度,可能這一年也太長了,總之天武天皇很心急,那如果你是太安萬侶要怎麼辦?

很簡單,抄啊,就找來了有名的搜神記,故事情節神奇古怪,非常適合,就一一換名字安上去了

反正麻你寫不出來,人家天武天皇連親戚都殺了,難度會對你留情?總之古事記就是太安萬侶為了求生,在一年之內硬是抄襲碼字碼出來的救命成品,其精神和現在的網路寫手倒是很有共嗚

差別在於,網路寫手不想寫,直接給你爛尾,換個馬甲又是一條好漢

而如果太安不想寫,那天武天皇就會讓他去投胎,至於是不是好漢就不知道了,可能是好女,可能是好雞好狗好馬好牛也不一定
(゚∀゚)<: 司馬遷家的官位雖然叫太史令,但那不是史官,是管天文的 (FHzChbQ2 17/04/27 12:20)
(´_ゝ`)<: 還有祭祀、占卜之類。畢竟「倡優畜之」嘛! (qqZlgmJE 17/04/27 16:46)
(゚∀゚)<: 有哪幾段抄啊wwww 嘴砲腦補廢物 (sAWuKNpM 17/05/02 03:28)
(゚∀゚)<: 把古事記跟搜神記比較 根本差很多 問過浦木裕也是如此wwww (sAWuKNpM 17/05/02 03:30)
(゚∀゚)<: 那個wiki皇民?他眼中只有日本,是個白痴 (ik1Mjyco 17/05/03 14:13)
(´_ゝ`)<: 何不說備有大量史料還可以參閱皇家藏書並且有助手的司馬光寫《資治通鑑》花了十九年? (0GYAOBsM 17/05/04 19:13)
(゚∀゚)<: 是元明天皇,他還是位女天皇 (ZwJd1H2Q 17/05/09 10:21)
(゚∀゚)<: 然後太安萬侶主要是整理稗田阿禮背誦下來的帝紀和舊辭,這樣的著作基本跟夸父追日、女媧造人,史記寫三皇五帝的部分一樣,可信度極低。 (ZwJd1H2Q 17/05/09 10:25)
+1
無標題 無名 ID:qEUqkJS.No.52719回報推文
亞瑟王傳說也有類似情況呢
傳到別國後一個是把自己國家的傳說改編一下就幫圓桌再加一人
另一方面又在自國創造個流落的王家血統得到選定之物後復國的故事
0
無標題 無名 ID:sxejmo.oNo.52721回報2推文
>>No.52719
說真的,這真的不怪法國,雖然他們自己硬加了一個法國騎士吹到圓桌最強又睡阿瑟老婆是很賤啦

但考慮到整個圓桌都是抄人家法國羅蘭之歌而且人氣更高,法國人不爽也是很合理的
(゚∀゚)<: 但換句話來說若果不是法國這樣噁心了一下英國人,亞瑟王的故事就不會流傳這樣廣 (ynrd.Fog 17/04/27 08:16)
(゚∀゚)<: 那年代 歐洲的流行是法國帶領的 法國沒有改編 亞瑟王傳說根本不會紅 (r7WDYdGw 17/04/27 09:49)
-1
無標題 無名 ID:qqZlgmJENo.52733回報2推文
>>No.52713
(゚∀゚)<: 我怎麼好像看過這東西......詳細希望 (JC4RxhPs 17/05/04 22:17)
(゚∀゚)<: 臉書上流傳的「評鑑的考驗」系列。 (KlUeVJuU 17/05/16 21:12)
-1
無標題 無名 ID:hJY5b.mYNo.52745回報5推文
>>No.52721
法國人自己也沒好多少啊
把英國人寫的偵探沒付版權就拿來用還醜化
好來YY自己寫的男主多尊爵不凡多強
結果遇到反彈才改名字
不過悲劇的是 日本居然沒有改 然後台灣沿用日版的翻譯....
(゚∀゚)<: 可是人家成功到當Persona啊! (Amiid.Ag 17/04/27 23:46)
(゚∀゚)<: 魯邦跟羅蘋 哪個比較接近法文念法? (Z/urPZL2 17/04/28 01:16)
(゚∀゚)<: 個人感覺魯邦,但看看福爾摩斯,這差異已無所謂了 (VfH.Gpvg 17/04/28 08:39)
(゚∀゚)<: 那時候創作沒有專利 不然感覺盧布朗會吃不完兜著走.. (mVnL43xE 17/04/28 16:43)
(゚∀゚)<: 文學非專利權,屬著作權。 (n7/Oyw1A 17/04/28 22:08)
+2
無標題 無名 ID:Cm5OXFBcNo.52753回報8推文
上杉送鹽(史無此事)-羊祜送藥

伊達獨眼龍(因皰瘡失明,不知道如何父母精血不可棄也)-李克用獨眼龍-夏侯敦拨矢啖睛

毛利三矢之訓(江戶時代才出現的創作)-吐谷渾威王三棒之訓

石田三成死前想渴米湯,結果沒有還被士兵恥笑,這很明顯是德川方硬抄袁術用來婊石田的
(゚∀゚)<: 真的嗎? 求考證 (jdWwVg/w 17/04/28 16:05)
(゚∀゚)<: 三矢之訓一定是假的,因為從未聽過有過三矢之訓卻可以保持團結的兄弟 (Ndx16uxw 17/04/28 22:04)
(゚∀゚)<: 很多的戰國資訊,器物都是江戶時代的創作,比如說外樣大名參勤交代費用昂貴,偽造傳世鎧來賣已經是常態 (Cm5OXFBc 17/04/28 22:14)
(゚∀゚)<: 還有嗎?好奇.. 會不會最後戰國全部都在抄三國.. (8pTj0hww 17/05/04 22:11)
(゚∀゚)<: 這讓我想到三國演義 (JC4RxhPs 17/05/04 22:17)
(゚∀゚)<: 不會,因為這類集體創作必然是符合某些大眾的觀點才能成立,而日本和中國的大眾觀點始終有一不同的地方 (m5ss/loU 17/05/04 22:29)
(゚∀゚)<: 義姬在政宗幼時講解,暗喻吃掉眼睛;但是沒有什麼父母精血不可棄 (M16LjTaE 17/05/05 00:46)
(゚∀゚)<: 其實就是這樣的嘛,比起嚴肅的歷史後人會比較注意同人創作 (D/3ew3bI 17/05/05 17:55)
0
無標題 無名 ID:8LsxKtrgNo.52880回報4推文
建速須佐之男命整個故事都是直接抄李寄斬蛇的,抄得非常誇張
(゚∀゚)<: 所以說須佐之男的原型是萌萌小蘿莉? (9QG4zdvo 17/05/05 11:16)
(゚∀゚)<: 上面的那些也就罷了,這我還真不信了... (y2ltGh2o 17/05/07 05:28)
(゚∀゚)<: 這個是全程抄,抄得最嚴重的,一堆有關東亞殺蛇故事的論文都會提 (nVKOnm5. 17/05/07 22:50)
(゚∀゚)<: 搜神記完成於晉朝而古事記完成於約中國的唐朝正是遣唐使拼命偷學唐朝文化的時代 (Y27BmSf. 17/05/09 17:45)
+1
無標題 無名 ID:nVKOnm5.No.52906回報2推文
李寄斬蛇典出晉朝干寶所著的《搜神記》,我們現在就來看看這個故事的有趣之處。

說在東越庸嶺地方,有大蛇食人,治理當地的官員無法,就每年八月貢獻一名童女給它食用,第十年的時候,有一個叫李寄的少女挺身而出,帶了一柄劍,與一條可以咬蛇的狗,用糯米做了糍粑,放在洞穴口,等大蛇來吃。

大蛇游出,見到飯團十分高興,就大口吞吃起來,在它吃飯團的時候,狗撲出咬蛇,李寄從後面將蛇殺掉。

越王聞之,聘娶她為王後。

好,現在我們來看兩個故事的共通之處。

大蛇食人——大蛇食人

地方官束手無策——土地神束手無策

大蛇要求奉獻少女——大蛇要求奉獻少女

連吃九女——連吃七女

李寄挺身而出——須佐之男挺身而出

李寄做了糯米糍吧——須佐之男釀了酒

大蛇吃糍粑被李寄放犬咬,然後砍殺——大蛇喝酒醉倒,被須佐之男砍殺

李寄成為王後——被奉獻的少女成為王後。
====================================
基本上我對日本古事記最失望的不是他抄故事,而是明明是萌系大國,時常性轉換,這次怎麼會把萌萌冷血蘿性轉換成大隻佬?

這簡直就是犯罪行為啊,到底是怎樣做事的?
(゚∀゚)<: 腐女表示: 被奉獻的少女可否改為少年? (seY9ZGRs 17/05/07 23:13)
(゚∀゚)<: 其實還有一點相同的文中沒有提,就是殺完蛇後都找到某些東西,斬蛇是找到女童頭骨,須佐之男就猛多了,屠龍寶刀,點擊就送,打完真的會掉寶 (nVKOnm5. 17/05/07 23:47)
0
無標題 無名 ID:VrhKAV4sNo.52913回報13推文
陰陽道就是道家加陰陽家的東西,安倍晴明有名的占事略決,內容本身就是三大占中的六壬術
(゚∀゚)<: 說起來這兩家都是抄儒家的 (MsupopPc 17/05/10 01:57)
(゚∀゚)<: 儒家其實就是諸子百家的源頭沒錯啊。其實儒一開始在某種意義可算是西周貴族知識學術體系的總稱 (5H0Z1i4Y 17/05/10 14:01)
(゚∀゚)<: 等等,你說墨家和法家和儒家有淵源就算了,道家陰陽家頂多是合作企業吧,那來的抄儒家? (sITI53bM 17/05/10 19:41)
(゚∀゚)<: 事實上,莊子很多概念都源自儒家;另外,陰陽家被寫在孟子孫卿列傳裡面 (DTnbFNUM 17/05/12 17:53)
(゚∀゚)<: 莊子那是拿儒家當靶子來鞭啊.......... (qCQcJvyU 17/05/12 19:57)
(´_ゝ`)<: 錢穆認為春秋以前只有四家啊!分別是儒、道、墨、法,而且學術是互通的。 (oMyo3Fa. 17/05/12 19:59)
(゚∀゚)<: 十二神將應該就是六丁六甲神.......... (qCQcJvyU 17/05/12 20:04)
(゚∀゚)<: 荀子也拿孟子當靶啊 (IwITSUjE 17/05/13 11:12)
(゚∀゚)<: 其實孟子也是拿孔子當靶啊,是孟子做得不留痕跡罷了。 (O8gClk4k 17/05/14 21:53)
(゚∀゚)<: 孔子說「沒有管仲,那我們中華文明就危險了。」這明顯是高度讚揚。 (O8gClk4k 17/05/14 21:55)
(゚∀゚)<: 孟子卻說「仲尼之徒無道桓文之事」直接看不起齊桓公 (O8gClk4k 17/05/14 21:56)
(゚∀゚)<: 更說「管仲,曾西之所不為也,而子為我願之乎?」間接看不起管仲 (O8gClk4k 17/05/14 21:58)
゚Å゚)つ: 梁惠王:叟!不遠千里而來,亦將有以利吾國乎? (gg5qO8jk 17/05/16 16:21)
0
無標題 無名 ID:usIj8ItQNo.52914回報3推文
說到抄襲
無人能及天下第一同人誌《聖經》
而某位叫穆罕默德又寫了一份閱讀報告
取名《可蘭經》
然後很多人不同意他的閱讀報告覺得不知所謂
(゚∀゚)<: 穆罕默德:我寫完了感想,以後你們就不准寫感想了知道嗎?我是最後終極的書評家了 (VrhKAV4s 17/05/08 21:27)
(゚∀゚)<: 古兩河與泛地中海->舊約 未申請著作權之日後談->新約 兩本抄改版->可蘭經 (pssGnF52 17/05/09 05:18)
(゚∀゚)<: 同人迫死官方 (oXtwg2uc 17/05/09 16:51)
0
無標題 無名 ID:QYR5KtJINo.52920回報9推文
之前好像有聽人在討論 
孫悟空是抄襲 印度神話的
有人知道詳細內容嗎
(゚∀゚)<: 五四時代麻,中國最低,現在發覺原型有另一個更加吻合的,是禹始的水猴邪神,結合閩南一帶的猴神傳說,邪神會殺人,被正神鎮壓,後來轉邪為正........當跑腿了 (sOiAHEMc 17/05/09 16:33)
(゚∀゚)<: 不過閻羅王最遠可追溯到埃及似乎是真的?埃及>印度>中國,似乎是這樣的傳遞方向 (CurS68q6 17/05/09 16:52)
(゚∀゚)<: 西遊記是融合了很多作品而成的著作 (Y27BmSf. 17/05/09 17:48)
(゚∀゚)<: 閻羅王肯定是印度傳來的,但是不是埃及傳去印度,那非常存疑,只是那個時代,中國印度都喜歡被找到出一個西亞的祖先,畢竟你們比較低等 (N4vcsSzw 17/05/09 19:08)
(゚∀゚)<: 人類是從非洲走出去的,埃及是原創也是摸雞籠耶歹誌 (pssGnF52 17/05/09 19:09)
(゚∀゚)<: 閻羅王本就佛教傳來的, 中原本身最早九幽/黃泉信仰吧? 封神榜的黃飛虎(泰山府君)前有類似的統領嗎? (h7lU8nqA 17/05/09 20:15)
(゚∀゚)<: 其實西遊記本身就是一部將當時民間流傳的傳說故事編輯在一起的小說 (qmV3s.gM 17/05/09 21:13)
(゚∀゚)<: 整部西遊記都不可以說是吳承恩一個人原創,大陸上年出了一個專門把西遊記拆解,分析內在文本源頭的專欄,信息量很高 (qmV3s.gM 17/05/09 21:14)
(゚∀゚)<: 我記得泰山府君之前是太昊伏羲的樣子,所以古代帝王都會去泰山封禪 (MsupopPc 17/05/10 10:54)
0
無標題 無名 ID:qCQcJvyUNo.52946回報4推文
著名的菊花之約被用來說日本文化的特性,問題是,整個故事也是抄中國範巨卿生死交的........
(゚∀゚)<: 就比如日本人才能理解的美學,物哀,幽玄,侘寂......老實説這三樣東西在東亞文化中也不是多麽獨特的概念。 (w7/irDjI 17/05/12 18:28)
(゚∀゚)<: 因為這些美學都是從佛道理念的衍生品啊,作為衍生品,原產地早就玩過了........ (qCQcJvyU 17/05/12 19:20)
(゚∀゚)<: 文化本來就是互相採借,相互融合 (iS6s7XYc 17/05/12 20:12)
(゚∀゚)<: 外國才能叫互相採借,相互融合, 本國/敵國的就是卑鄙無恥 (GgT7ZvHA 17/05/15 01:21)
0
無標題 無名 ID:a2ZlACyMNo.52952回報1推文
讀源氐物語,不會白居易詩集,那至少有一半就看不懂;研究神道教除了日本三紀外,假如不讀中國禮記,周易等四書五經,那根本就和外行人沒有分別

畢竟日本真正文化發達,只是在戰後經濟起飛的幾十年內的事情,對於歷史而言,這並不是一段很長的時間
(゚∀゚)<: 米國:縮得沒錯 (kW5q3u0g 17/05/14 11:19)

沒有留言:

張貼留言