2014年6月4日 星期三

美學者:中共滅亡中國 將世界引向死亡

http://www.epochtimes.com/b5/11/6/10/n3281958.htm

美學者:中共滅亡中國 將世界引向死亡

美國著名經濟學家兼政評員彼得‧納瓦羅(Peter Navarro)和企業家兼作家格里格‧奧特瑞(Greg Autry,左一)6月7日在加大爾灣分校為新書《Death by China》召開討論會,章家敦、伊恩‧弗萊徹、唐柏橋和李鳳智作為嘉賓出席(攝影:劉菲/大紀元)
【大紀元2011年06月10日訊】(大紀元記者劉菲美國加州爾灣市報導)美國著名經濟學家兼政治評論員彼得‧納瓦羅(Peter Navarro)和企業家兼作家格里格.奧特瑞(Greg Autry)在「六‧四」屠殺22周年之際推出新作Death by China,呼籲全世界聯合起來與中共惡龍對抗,和以美國為首的西方國際社會多年對中共奉行軟弱政策、交往至上的做法唱起反調。
 
6月7 日,兩位作者在加州大學爾灣分校召開新書討論會,吸引了上百名商界及學術界人士。中國人權活動家和「六‧四」倖存者唐柏橋、原中共國安部諜報員李鳳智、福 布斯專欄作家和《中國即將崩潰》的作者章家敦(Gordon Chang)以及「繁榮美國大聯盟」(Coalition for a Prosperous America)高級經濟學家伊恩‧弗萊徹(Ian Fletcher)作為嘉賓出席了討論會。納瓦羅是經常應邀上彭博電 視、CNN、NPR以及美國三大電視網絡的新聞節目的經濟學與公共政策專家,他也是CNBC供稿人和CBS60 分鐘節目的常客。與納瓦羅的「資深」相比,搭檔奧特瑞可以說是網絡時代成長起來的新人。他們在該書獻辭中寫道:「獻給我們所有身在中國的朋友,願他們有朝 一日生活在自由之邦——而在那一天到來之前,請保持安全。」
「當我說『中國』時,我指的是中共」
在書的一開頭作者就指出:「只要揭露真相就不是詆譭中國」。
曾 親自去中國大陸調查的奧特瑞在接受本報採訪時說:「絕大多數情況下,當我說『中國』時,我指的是中共,它才是美國的威脅。」納瓦羅也表示:「中國人民也遭 受同樣的威脅,殘忍無情的極權政府才是問題的根源。」他邀請中國「憤青」們,如果不同意書中所寫的內容,歡迎用事實來反駁。
  
為該書撰 寫前言的唐柏橋說:「Death by China大概意思就是『中國引起的死亡』,但是這裡指的是中共,就像我們說『北朝鮮』指的是金正日(政權)而不是講北朝鮮的人民,所以這個大家不要誤 會,中國(在英文中)只是中共的簡稱。中共引起的死亡不僅是中國的死亡而是世界範圍的,包括自由經濟秩序,環境生態,自由的網絡世界,道德……都在瀕臨死 亡。」
  
三個月前剛剛出版了英文自傳《我的兩個中國》的唐柏橋和納瓦羅及奧特瑞惺惺相惜,兩本書在時機和角度上也顯得相得益彰。唐柏橋 通過《我的兩個中國》表達了一種盼望共產黨中國死掉,而讓傳統中國保存下來的願望,他認為在把兩個中國的概念分開以後,Death by China的出版能發動美國及全世界的正義力量和中國人一起消滅中共。
「我們寫過很多揭露中共黑幕的書,但是美國人能寫得這麼全面深刻很少 見」,唐柏橋稱讚兩位作者代表了美國社會湧現的一批具有正義感而不只為個人利益考慮的學者:「通過這本書我們希望帶動更多人參與抵制中共的運動……在這方 面爭取美國人比爭取中國人更容易,讓他們站到正義的行列,因為美國人平均道德水準較高,他們信神敬神,社會也比較文明,第二是他們的資訊特別發達,事情很 容易通過媒體傳播出去。」
  
曾經接受作者採訪的李鳳智說:「外國作者把中國事情看得這麼透,某些章節專為中國普通人說話,表面上好像對中國不友好,實際上是為中國負責,為一個更加美好自由的屬於全中國人的中國提出忠告,從這一點來說,中國人應該感謝這兩位作者。」

美學者:中共滅亡中國 將世界引向死亡 (2)

美國著名經濟學家兼政評員彼得‧納瓦羅(Peter Navarro)和企業家兼作家格里格‧奧特瑞(Greg Autry,左一)6月7日在加大爾灣分校為新書《Death by China》召開討論會,章家敦、伊恩‧弗萊徹、唐柏橋和李鳳智作為嘉賓出席(攝影:劉菲/大紀元)

作者之一彼得‧納瓦羅(Peter Navarro)是美國著名經濟學家兼政治評論員(攝影:劉菲/大紀元)
「在我們追捕本‧拉登時,惡龍放任自由」
作 者從列舉中國製造的各種有毒食品開始,指出造成黑心奸商氾濫的根源就是中共破壞儒家思想,留下道德真空導致中國人「道德淪喪」。書中還列舉了中共在全球範 圍的資源掠奪,竊取知識產權,以破壞環境水源為代價把中國從「世界工廠」變為「世界垃圾場」的自殺強拉地球做墊背等種種惡行。
  
在經濟 方面,作者試圖打破中國無償提供廉價商品、擁有巨大市場的神話,「中國所標榜的倒行逆施的共產主義式『國家資本主義』,已完全粉碎自由市場和自由貿易的原 則。取而代之,中國通過政府支持的『冠軍企業』,部署重商主義(mercantilism)和保護主義武器,將美國各行業一點一點、一個一個地剔除。」 「有政府大保護傘罩著,中國公司正在忙著壟斷所謂的『綠色產業』市場,如電動汽車,太陽能和風能。而這些產業正是美國政客們最喜歡兜售的美國就業之源。」
2008 年諾貝爾經濟學獎獲得者保羅‧克魯格曼(Paul Krugman)曾在紐約時報撰文,說中國實行重商主義的表現在於「保持人為的高貿易順差。在當今低迷的世界經濟中,這種政策,說穿了,是掠奪性的。」 《自由貿易行不通》的作者弗萊徹則批美國政府提倡自由貿易之所以行不通,是因為像中國這樣的主要貿易夥伴並不按照自由貿易的原則行事,「他們在重商主義大 政策下實行貿易保護主義,為一己之利玩弄機制。」弗萊徹因此把中國稱為世界上最大的重商主義國家。
軍事方面,作者花大量篇幅論證中共用經濟 增長帶來財源窮兵黷武、搞軍事大躍進,利用邊緣政策向亞洲鄰國挑釁。「中共對美國和全世界都構成威脅。」章家敦說該書提出了一個華府官員們長期不願面對的 現實:「我認為這本書出台的時機很重要,因為人們已經開始對北京擔憂,北京做了一些不僅損害美國也損害其他國家利益的事情,我們看到的是對中國日益增長的 憂慮,但還未成形,這本書正是把這種憂慮成形了。」章家敦認為磨刀霍霍的中共將軍們,已經開始成為左右中國外交政策的力量,他還指出一個虛弱的中國甚至比 強大的中國更具威脅性。
  
對高科技巨頭谷歌的攻擊是中共網絡戰的一部分,納瓦羅和奧特瑞在書中進一步提出中共正在試圖將過濾互聯網的 「防火長城」從中國擴展到全世界的觀點。但是中共的黑手遠遠不止於網絡,從倒戈的中共情報幹部李鳳智那裡,兩位作者了解到中共在海外華人社區觸目驚心的間 諜網。「國家和國家之間的滲透是存在的,但是中共不按規則玩,」李鳳智說:「中國在海外的滲透不僅是國家與國家之間的,最惡劣的是對海外華人的滲透,甚至 通過國外某些政治勢力集團作用到華人進而作用到國內,為它所謂的穩定服務,這是一種中共特有的滲透。」

討論會上最受歡迎的三本書(攝影: 劉菲/ 大紀元)
「中共滅亡中國」
李鳳智說美國人寫書從美國利益角度出發無可非議,難能可貴的是,Death by China 的作者同時寫出了中共對中國人的威脅。
書 中有這樣一段話:「同處於危險之中的是數億無辜的中國公民,從中國的環境污染型經濟發展模式到階級弦緊繃的共產黨神權政治和吃了類固醇的奧威爾式極權主 義,他們面臨著『中國滅亡中國』的極端危險之中。」作者列舉了中共在少數民族建立「自治區」的同時進行種族文化清洗;給西方人秀「五星級」工廠的同時掩蓋 「狄更斯筆下的」血汗工廠和「中式古拉格」(勞改所)裡的奴工;建立「愛國教會」的同時逮捕家庭教會……並特別提到中共對法輪功的殘酷然而卻是失算的鎮 壓:「法輪功學員還經常被關進實為勞改延伸的所謂『精神病院』,在那裡所有洗腦方式都被試過。」作者進而引用《失去新中國》的作者伊森.古特曼 (Ehtan Gutmann)向國會提供的證詞,指出法輪功學員占中國勞教所的15%~20%,即平均約有50萬到1百萬法輪功學員被監禁,是毛時代以來中共最大的鎮 壓運動。
  
「《憲法》第35條規定中國公民有有言論、出版、結社、遊行、示威的自由,憲法第36條規定……」在7日的新書討論會上,奧 特瑞大聲宣讀中國的憲法,引起台下觀眾一陣哄笑。他並把「六四」事件比喻為中國的911,說唯一的區別是恐怖份子並非來自外國而是中共本身。「一個把自己 國民都當成擦腳墊子的政權怎麼會對外國商人信守諾言呢?」奧特瑞向聽眾提出這樣的反問。

上百名學術界和商界人士仔細聆聽(攝影: 劉菲/ 大紀元)
和異議人士站在一起
在海外,許多研究中國問題的專家學者因怕被中共政府封殺而走上了「自我審查」(self-censorship)的道路,納瓦羅和奧特瑞卻毫無保留地和中國異議人士站在了一起。
  
唐 柏橋向大紀元透露,奧特瑞的大陸之行得到包括他在內的海外異議人士協助:「我們幫助他採訪了很多人……因為現在大陸很多朋友都不敢說真話了,所以美國人要 了解真相,只能通過這種非常艱難的方式……一般美國人到上海北京走馬觀花看一下會覺得中國現在很好。」他曾經警告奧特瑞,寫了這本書後可能回到中國會有麻 煩,奧特瑞表示「早已做好準備」。
  
奧特瑞說他在大陸見識到了中共監控力量:每到一地,和採訪對像取得聯繫幾十分鐘後,該人就會收到國保的警告。
  
6月16日,納瓦羅還將赴華盛頓國家記者俱樂部召開新書發布會,他說:「我們希望將本書的信息帶給美國消費者、工人、政治家、公司總裁和媒體記者……希望大家都來傾聽有關中國的真相。」
  
Vincent J‧ Le Pore III是一位投資律師,在參加了6月7日加大爾灣分校的討論會之後,他表示對該書所揭示的情況感到相當吃驚:「今後我在與中國做生意方面為客戶提供諮詢的時候會三思而行。」
  
Death by China 已經被譯成韓文和日文,並正在考慮譯成中文,一部同名記錄片也在拍攝之中。奧特瑞說希望儘快看到中文版的讀者可以通過該書在亞馬遜的網頁提出反饋。

沒有留言:

張貼留言